愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 出國留學文件翻譯,能否自己翻譯?

出國留學文件翻譯,能否自己翻譯?

21-11-03 返回列表

自己翻譯沒有翻譯機構的章啊,我是在北京366翻譯社做的簽證文件翻譯,他家提供的翻譯格式都是正確的,一次就通過審查了。我還有個他的紙袋子

需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

更多問題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問答

美國移民局(簽證)對翻譯資質有什么樣的要求?

美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address 翻譯成中文的意思就是:請提交所有外語文件的翻譯認證,翻譯員需要宣誓他的翻譯是準確無誤和忠實原文的,宣誓的內容應該包括宣誓詞,翻譯機構的名字,地址,簽名,日期。當初我是律師找的366翻譯社,我現在還保存當時的文件袋,我的那些文件給了我很多份翻譯件,以后還可以繼續接著用,望采納。



存款證明翻譯,求模板

366翻譯社做比較好的,他家經過美國移民局認可的,能夠加蓋移民局認可的公章,是有效的。


德語翻譯社,推薦一家?靠譜的

我公司做五金門窗的額,合作的是366翻譯社,我全程陪同校對,派了一個人,帶著翻譯好的材料來我單位,服務還行,水平可以,有德國人的嚴謹,總之一切ok


誰給介紹一家有資質做移民文件翻譯的機構?是去加拿大的

建議你找366翻譯社,之前我表弟去加拿大安大略就找他們做的翻譯,都加蓋的有他們的印章,這種材料才是有效的,我現在桌子上還有他們翻譯社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。


cache
Processed in 0.008155 Second.
A片在线观看视频大全