愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁 > 簽證材料翻譯 > 房產證翻譯

房產證翻譯

20-04-22 返回列表


房產證



房產證封面翻譯模板房產證登記頁翻譯模板

中華人民共和國
People’s Republic of China

房屋所有權證
Certificate of House Property Right

 

中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
建 房注冊號:
Building Registration Number :11001

根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。
In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

 

登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)
Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)


房產證,也叫不動產證,房產證翻譯件與戶口本翻譯件一起,是移民文件,出國簽證時的重要資產證明文件,如需房產證等移民文件翻譯或簽證材料翻譯,可以與我聯系,翻譯完畢后,會提供翻譯宣誓書,即certified translation的翻譯資質,移民局和大使館簽證處均予以承認和認可。


1550574528515557


需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

更多問題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問答

我是來中國工作的外國人,我想辦理外國人就業許可證,可以找你翻譯嗎?

可以,我是被北京人力資源和社會保障局,北京市外國專家局認可的翻譯機構



366翻譯社是辦理外國人簽證的指定翻譯機構嗎?

是的,我在北京市人力資源和社會保障大廳辦理的時候看到大家拿的文件都是拿個366翻譯社蓋章的文件,有個文件袋,上面寫的就是,我當初翻譯了四項:外國人的簡歷,外國人的推薦信,外國人的學歷,無犯罪記錄證明,我看有的人還翻譯了語言成績,可能是來華當教師的


退休證明需要翻譯嗎?加拿大簽證

需要,確定無疑,我在366翻譯社翻譯的,我看他電腦里有無數個退休證明的翻譯案例,由此可見,很多人翻譯過,以此推論,簽證的時候需要翻譯,我手里還有個印有他們logo的紙袋子


求澳洲移民材料翻譯公司,(急)

我是在366翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個澳大利亞移民局要求的翻譯資質(NAATI翻譯資質章)


cache
Processed in 0.010802 Second.
A片在线观看视频大全